Préavis d’Adjudication de Contrat (PAC)
PAC 25-58271 — Banc d’essai « Iron Bird »
1. Préavis d’adjudication de contrat (PAC)
Un préavis d’adjudication de contrat (PAC) est un avis public informant la collectivité des fournisseurs qu’un ministère ou organisme a l’intention d’attribuer un contrat pour des biens, des services ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné à l’avance, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé des capacités. Si aucun fournisseur ne présente un énoncé des capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC, au plus tard à la date de clôture indiquée dans le PAC, l’agent de négociation des contrats peut procéder à l’attribution du contrat au fournisseur sélectionné à l’avance.
2. Définition des besoins
Le Conseil national de recherches du Canada (CNRC) a besoin d’un (1) graveur laser direct particulier, ainsi que des services de fourniture, d’installation, de qualification et de formation des utilisateurs. Ce système de structuration est unique, car il ne nécessite aucune plaque de masquage, peut traiter des plaquettes de 100 mm et peut également manipuler des échantillons aussi petits que 5 sur 5 mm².
La nature des activités de recherche du CNRC exige un outil non robotisé et flexible qui lui permet de structurer les matériaux directement à partir de son fichier de données original et d’aligner les motifs sur les deux côtés de l’échantillon.
3. Critères d’évaluation de l’énoncé des capacités (Exigences essentielles minimales)
Tout fournisseur intéressé doit démontrer, au moyen d’une énoncé de capacités, que son banc d’essai « Iron Bird » (banc d’essai) répond aux exigences suivantes :
Banc d’essai « Iron Bird » comprenant les éléments suivants :
a) Ingénierie, conception, intégration et assemblage complet personnalisés du banc d’essai :
Le banc d’essai doit être conçu et fabriqué spécifiquement pour permettre les essais d’un groupe motopropulseur électrique à pile à combustible à hydrogène de classe mégawatt; cela comprend une intégration harmonieuse de tous les composants nécessaires à cette fin.
Cela inclut, sans s’y limiter : les empilements de piles à combustible, les composants/connecteurs haute tension, le système de refroidissement, les capteurs et l’équipement connexe comme suit :
Équipement Quantité
Empilement de pile à combustible, numéro de pièce G2700-650 6
Compresseurs Bosch/Rotrex de 3 pouces 2
Radiateur (Mezzo Technologies), 58 po x 32 po x 4 po 2
Pompe de refroidissement 150 psig, numéro de pièce BNP-49G-000 1
Contrôleur de moteur AC Cascadia Motion, numéro de pièce PM100DZ 2
Connecteurs HVDC Amphenol Rhino 8
Câbles HVDC 2/0 AWG OFC, 108 pi 8
Tuyau de refroidissement de 3 po x 50 pi, raccords en T en aluminium moulé et autres raccords 25
Ventilateur Continental, numéro de pièce AIB36-10 2
Boîte de jonction Universal Hydrogen 1
Unité de distribution d’énergie 1
Échangeur de chaleur Emmegi, numéro de pièce 205-WB50 1
Échangeur de chaleur Hoeven, numéro de pièce DTH-12-20 2
Réservoir de liquide de refroidissement en aluminium sur mesure 12 po x 12 po x 8 po 1
Filtres à échange d’ions i2M Mann + Hummel Omniflow, numéro de pièce i6-3 6
Convertisseur DC/DC Tronico 60 kW, numéro de pièce CONV-DCDC-60KW-DIOQ-04-K 1
Tuyau d’air de refroidissement de 3 po x 30 pi 1
Variateur de fréquence Invertertek Optidrive, numéro de pièce ODE-3-340180-3F4A 1
Hélice Hartzell Propeller 5 pales Raptor, numéro de pièce HC-E5P-3X 1
Régulateur d’hélice Hartzell 1
Remorque plate Big Tex 14 000 lb, 24 pi de long, double essieu, plateau de 18 pi, jantes 16x6, vérins aux 4 coins, numéro de pièce 140A-18BK-8SIR 4
Capteurs de pression, capteurs de température, faisceaux électriques (divers)
b) Spécifications de performance :
Le système doit être capable de tester des moteurs évalués jusqu’à 1 mégawatt de puissance, ainsi que des empilements de piles à combustible dont la puissance de sortie permet de faire fonctionner un tel groupe motopropulseur à pleine charge.
c) Composants du système :
Le banc d’essai doit comprendre des systèmes de contrôle intégrés, des dispositifs de sécurité (interverrouillages) et des interfaces d’acquisition de données adaptées à la recherche.
d) Configuration éprouvée :
Le système proposé doit avoir été précédemment conçu, construit et validé pour des travaux de recherche comparables dans le domaine des applications aéronautiques.
Le fournisseur doit certifier qu’il n’existe aucune restriction de propriété intellectuelle (PI) empêchant la vente du banc d’essai au CNRC, et qu’il n’existe aucune restriction de PI empêchant le CNRC d’utiliser, d’exploiter ou de modifier le banc d’essai. (Remarque : le moteur électrique ne sera pas modifié.)
e) Livraison et soutien :
Le fournisseur doit être en mesure de livrer un système entièrement fonctionnel et testé au plus tard le 31 mars 2026.
4. Applicabilité des accords commerciaux à l’achat
Le présent achat est assujetti aux accords commerciaux suivants :
• Accord de libre-échange canadien (ALEC)
• Accord sur les marchés publics de l’Organisation mondiale du Commerce
• Canada-Union Européenne-Accord économique et commercial global
• Accord de Partenariat transpacifique global et progressiste
• Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili (ALECC)
• Accord de libre-échange Canada-Colombie
• Accord de libre-échange Canada-Honduras
• Accord de libre-échange Canada-Corée
• Accord de libre-échange Canada-Panama
• Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
• Accord de continuité commerciale Canada–Royaume-Uni
• Accord de libre-échange Canada-Ukraine
5. Justification du recours à un fournisseur sélectionné à l’avance
Le fournisseur proposé, magniX USA, Inc., est propriétaire d’un banc d’essai unique pour la propulsion aéronautique, conçu et fabriqué à l’origine par Universal Hydrogen. Comme Universal Hydrogen, le fabricant d’origine (OEM) de ce banc d’essai, n’est plus en activité, magniX USA, Inc. est le seul fournisseur connu disposant du banc d’essai disponible pour un achat immédiat. Le banc d’essai Universal Hydrogen est le seul équipement répondant aux exigences techniques et de performance du CNRC pour la recherche sur la propulsion hydrogène électrique. La reproduction ou la reconstruction d’un tel système serait impossible puisque le fabricant d’origine n’est plus en activité.
6. Exception(s) au Règlement sur les marchés de l’État
L’exception suivante au Règlement sur les marchés de l’État est invoquée pour cet achat :
• paragraphe 6(d) — « une seule personne est capable d’exécuter le marché »
7. Exclusions ou raisons justifiant le recours à l’appel d’offres limité
Les exclusions ou les raisons justifiant le recours à un appel d’offres limité suivantes sont invoquées en vertu de :
Accord de libre-échange Canadien (ALEC), Article 513 (1) (b) (iii) : l’absence de concurrence pour des raisons techniques;
Accord sur les Marchés Publics de l’Organisation Mondiale du Commerce (AMP-OMC), Article 13 (b) (iii) : absence de concurrence pour des raisons techniques;
Accord Européenne économique et Commercial Global (AECG), Article(s) 19.12 (b) (iii) : il n’existe pas de concurrence pour des raisons techniques;
Accord de Partenariat Transpacifique Global et Progressiste (PTGP), Article 15.10 (b) (iii) : absence de concurrence pour des raisons techniques;
Accord de libre-échange Canada-Chili, Article Kbis-9 b) : l’absence de concurrence pour des raisons techniques;
Accord de libre-échange Canada-Colombie, Article 1409, Appel d’offres limité (1) (b) (iii) : L’absence de concurrence pour des raisons techniques;
Accord de libre-échange Canada-Honduras, Article 17.11 (2) (b) (iii) : il n’existe pas de concurrence pour des raisons techniques;
Accord de libre-échange Canada-Corée (ALECC), renvoyant au Protocole de l’OMC portant sur l’amendement de l’AMP, article 13 (1) (b) (iii) : l’absence de concurrence pour des raisons techniques;
Accord de libre-échange Canada-Panama, Article 16.10 (1) (b) (iii) il y a absence de concurrence pour des raisons techniques;
Accord de libre-échange Canada-Pérou, article 1409 : Appel d’offres limité (b) (iii) l’absence de concurrence pour des raisons techniques;
Accord de continuité commerciale Canada–Royaume-Uni — Les dispositions de l’AECG sont incorporées par renvoi dans le présent préavis et en font partie intégrante (AECG) — article(s) 19.12 (b) (iii) : il n’existe pas de concurrence pour des raisons techniques;
Accord de libre-échange Canada-Ukraine Article 10.13 (b) (iii) absence de concurrence pour des raisons techniques.
8. Date de livraison
Le système doit être livré vers le 31 Mars 2026.
9. Coût estimatif du contrat proposé
La valeur estimée du contrat est de $ 200 000 US (TVH en sus).
10. Nom et adresse du fournisseur sélectionné à l’avance :
magniX USA, Inc
3301 Seaway Blvd., Suite 130, Everett, WA 98203 USA
11. Droit des fournisseurs de présenter un énoncé des capacités :
Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les biens, les services ou des services de construction décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit un énoncé des capacités à la personne-ressource dont le nom figure dans cet avis d’ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans cet avis. L’énoncé de capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées.
12. Date de clôture pour la présentation des énoncés des capacités :
La date et l’heure de clôture pour l’acceptation d’énoncés des capacités sont le 6 Février 2026 à 14 h HNE.
13. Demande de renseignements et présentation des énoncés des capacités
Les demandes de renseignements et les énoncés des capacités doivent être présentés à :
Katie Homuth | Agente principale des contrats
Services d’approvisionnement et des contrats | Direction des Services Financiers et d’Approvisionnement
Conseil national de recherches Canada | Gouvernement du Canada
Katie.Homuth@nrc-cnrc.gc.ca | 343-549-4539